Cómo trans y género están cambiando el idioma inglés

La corrección política ha alcanzado su punto máximo en el mundo. En Estados Unidos y Europa, hay protestas "pacíficas", durante las cuales los manifestantes "saquean" tiendas y demuelen monumentos. Y las personas con cromosomas XX y XY se ofenden si las llaman "niñas" y "niños", respectivamente.



Naturalmente, los eventos sociales y políticos dejan su huella en el desarrollo del lenguaje. Hoy, el idioma inglés está cambiando a un ritmo increíble. En los últimos 10 años, la corrección política se ha convertido casi en la principal tendencia mundial.



En este artículo, analizaremos cómo exactamente la situación política en el mundo está cambiando el idioma inglés. Listo? ¡Vamos!









Breve excursión de género



Comencemos con el tema de género. Cada vez más países y jurisdicciones reconocen que hay más de dos géneros y que la sociedad no puede dividirse solo en hombres y mujeres.



Inicialmente, la cuestión se planteó solo desde un punto de vista fisiológico. El primer caso de la adopción oficial del "tercer sexo" fue en Australia en 2003, cuando una persona con una mutación genética en la corte demostró que no se le puede llamar hombre o mujer.



Para los nerds: él (o ella) tenía el síndrome de Klinefelter, cuando en el genoma, en lugar de dos cromosomas sexuales, hay tres: XXY.



En Europa, especialmente en Alemania, donde se implementó activamente la política de tolerancia absoluta, este caso recibió una amplia respuesta. Pero si el problema legislativo se resolvió más activamente con los matrimonios del mismo sexo, en general, los requisitos de los homosexuales y cómo cumplirlos eran claros, entonces, con el género no binario, todo era más complicado.



Según la ONU, las personas intersexuales representan del 0,5 al 1,3% de la población mundial, lo cual es mucho. Es decir, hay entre 38 y 100 millones de personas en el mundo que se identifican de manera diferente que los hombres y las mujeres.



No intentaremos explicar las diferencias entre agender, bigender, género fluido y otros géneros. En el ámbito legislativo, todos se agrupan generalmente bajo el término "genero de género", que significa "género especial". Por cierto, la palabra en sí apareció en 2008 por sugerencia de los medios de comunicación británicos.



Hoy el "tercer sexo" tiene un estatus oficial en Alemania, Gran Bretaña, Holanda, Austria, Canadá y otros países asiáticos. Hasta ahora, todo es complicado en los Estados Unidos, pero cinco estados ya han permitido la emisión de documentos que indican el género de X.



Gradualmente, los problemas sociopolíticos comenzaron a cambiar de idioma. Analicemos los problemas más apremiantes del idioma inglés que están asociados con ellos.



Señor, señora, señorita o Mx? Mensajes de género neutral en acción



¿Qué podría ser ofensivo en el uso común? Resulta que, incluso en la opinión de las personas intersexuales.



Anteriormente, no había una dirección común para los géneros no binarios en inglés. En realidad, en algún siglo XIX no existía el concepto de géneros no binarios. Las llamadas fueron bastante comunes.



Señor, señor - señor, para hombres

señora, señorita - señora, para mujeres casadas

señorita - señorita, para mujeres solteras


También fue posible aplicar por título o rango. Es decir, Lord o Professor también es un recurso perfectamente válido. Pero no hace mucho tiempo, otro atractivo se hizo popular:



Mx - Mezclador - Mezclador


Se aplica a personas no binarias y personas transgénero. Porque no hay designación de género en él.



El atractivo de género neutral apareció en 1970, pero los británicos comenzaron a popularizarlo no hace mucho tiempo. En 2014 , el Royal Bank of Scotland incorporó formalmente esta apelación como oficial en la correspondencia. Un poco más tarde, el Royal Mail comenzó a usar el atractivo de Mx. Además, en 2015, comenzó a usarse a nivel oficial en las agencias gubernamentales. Por ejemplo, en correspondencia oficial con la Cámara de los Comunes, el Departamento de Trabajo y Pensiones, la Oficina de Ingresos y Aduanas y el Servicio Nacional de Salud.



En el mismo 2015, el término "Mx" se incluyó en el Oxford English Dictionary.



Es decir, si está en correspondencia oficial con empresas británicas o agencias gubernamentales, entonces es muy posible que Mx. Incluso si tu género es conocido. Ya ha habido precedentes cuando Mister o Miss fueron demandados por apelar porque una persona se identifica de alguna manera diferente.



Sin embargo, algunas compañías tratan esta tendencia con humor exclusivamente inglés. Por ejemplo, en el sitio web RailCard , donde puede comprar boletos para el ferrocarril británico, se le pedirá durante el check-in que indique cómo contactarlo. ¡Y hay hasta 44 opciones!







Además del estándar Mr, Mrs, Miss y el nuevo Mx, puede encontrar los títulos Baron, Duke and Lord, mensajes de estado Rt Hon y Hon, profesional Su Honor, Su Honor, Juez y Prof, así como religiosos Prebendary, Rabbi, Sister, Canon y Muchos otros. Puedes elegir para todos los gustos.



No "él" y "ella", o un poco sobre pronombres de género neutro



Los pronombres son más complicados que las apelaciones. Porque en el inglés moderno no hay pronombres que puedan usarse como género neutral. No "eso", de hecho.



La siguiente opción es más popular hoy en día:



Tenemos un nuevo maestro. Ellos vendrán mañana.

Tenemos un nuevo maestro. Ellos vendrán mañana.




"Ellos" es esencialmente un reemplazo de los pronombres habituales "ella" y "él". Es decir, de esta manera marcan a una persona que se define a sí misma de manera diferente a "hombre" o "mujer".



A pesar de que la tendencia se ha vuelto relevante solo en los últimos 5 años, la definición misma del pronombre "Ellos" como pronombre neutral singular está lejos de ser nueva.



En 1795, un grupo de científicos, incluidos los lingüistas Lindy Murray, Joseph Priestley y Hugh Blair, propuso utilizar "ellos" como un pronombre singular en tercera persona común. Es decir, tenía que combinar "él" y "ella". Y aunque la iniciativa no encontró un gran número de seguidores, ahora esta opción está ganando popularidad nuevamente. A pesar de que suena inusual, tiene prerrequisitos lingüísticos.



Entre otros intentos históricos de "encontrar" un pronombre neutral en cuanto al género, también se debe destacar el trabajo de William Marshall, quien en 1789 descubrió el pronombre dialectal "Ou" en las crónicas históricas.



«Ou» — «he», «she» «it», . , XIV .



«Ou» — «he» «heo», . , , . «she», XII , - . , , . — . , «they» .


Otro lingüista, Robert Baker, propuso usar los pronombres "uno, unos" en lugar de "uno, suyo" en 1770. En su opinión, la falta de un análogo a "uno, el suyo" no era demasiado honesto, por lo que propuso una opción neutral. Es cierto que su idea se consideraba demasiado pedante. Sin embargo, "salió a la superficie" como referencias muchas veces, pero cada vez se consideró irrelevante. Estamos ansiosos por la próxima vez pronto.



En los últimos tiempos, también ha habido varios intentos artificiales para crear pronombres neutrales al género. Pero, para ser honesto, se ven ridículos.







Aquí hay una tabla con posibles pronombres neutros de género. En inglés moderno, este es un apócrifo, es decir, no son normas canónicas del idioma. Pero hay organizaciones que promueven activamente su uso. Si la tendencia hacia el empoderamiento de las personas no binarias se intensifica, entonces es posible que en 5-10 años tales opciones aparezcan en inglés oficial.



De hecho, tales construcciones artificiales afirman ser originales, pero al mismo tiempo son bastante torpes y no tienen antecedentes lingüísticos y culturales. Y a juzgar por el hecho de que no han recibido una distribución mínima, estas opciones seguirán siendo conceptos.



El idioma inglés es un sistema en constante evolución. Y cualquier cambio sociopolítico deja su huella en el idioma. Cuéntanos, ¿qué te parecen estas tendencias? Escribe en los comentarios.



Escuela en línea EnglishDom.com: inspirador para aprender inglés a través de la tecnología y el cuidado humano







¡Solo para lectores de Habr la primera lección con el profesor en Skype gratis ! Y cuando compre clases, ¡obtenga hasta 3 lecciones como regalo!



Obtenga un mes completo de suscripción premium ED Words como regalo .

Ingrese el código de promoción gendereng en esta página o directamente en la aplicación ED Words . El código promocional es válido hasta el 07/09/2021.



Nuestros productos:






All Articles