Milagros de los nombres de las madres, o por qué algunos sustantivos se inclinan de manera tan extraña en ruso

Hay una pequeña lista de palabras rusas "extrañas", en las que el nominativo singular es muy diferente de las formas de otros casos. Inmediatamente surgen preguntas: ¿Dónde está la unificación? ¿Por qué es tan inconveniente? ¿De dónde vino?





Si observa algunos sustantivos que existen en ruso moderno, puede ver una tendencia: (1) madre - madres, hija - hijas; (2) cuerpo - cuerpos, cielo - cielo, milagro - milagros, nombre - nombres, tiempo - tiempos, tribu - tribus, semilla - semillas.





, , , X-XI , .





(1) *-r. — μήτηρ θύγατηρ, -r. , . mótė, mâte, māter, māthir, - móðer.





*- ? , , ().





, ( ) , , .. . , , , .





, - * * , , .





(2) *-s *-n , .





“” “”.





— , ѧ — . . , , , , (), (ѧ /’/). (, , ), , « » Ѧѧ, // .





Entonces resulta que lo que parecía no tener lógica puede explicarse con la ayuda de un vocabulario etimológico y métodos de lingüística histórica comparada. Comparando las palabras de diferentes idiomas que tienen una raíz histórica común (los llamados cognados), se puede rastrear la formación del idioma moderno, lo que nos da una mejor comprensión de cómo funciona y por qué. Bueno, entonces es gracioso. 








All Articles