Cómo explotó Basecamp (extracto)

Del traductor: Hubo una discusión activa sobre el despido de un tercio de los empleados de Basecamp en Habré. El autor del artículo original reconstruye una conversación durante una de las llamadas generales del viernes y afirma que fue después de él cuando muchos empleados tomaron la decisión de renunciar.



Me limité a traducir solo la conversación. Primero, sólo de esta forma aislada es posible mantener la neutralidad. En segundo lugar, lo principal para mí es mostrar el caso de la acción de las diferencias culturales. Y pido a los lectores que aborden la conversación en primer lugar desde el punto de vista de los temas profesionales de Habr. Las diferencias culturales son importantes.



Descargo de responsabilidad: Por favor, especialmente si no tiene experiencia de trabajo en una empresa estadounidense o multicultural, recuerde que también tiene su propio origen cultural. Distorsionará el significado de lo que lee. Intente releer la conversación varias veces, poniéndose deliberadamente en la posición de los diferentes participantes. No permita que sus sesgos cognitivos se apoderen de usted. También recuerde que la veracidad de las palabras de los participantes no se conoce por completo.


Antes de calentarse hasta el límite, la reunión del viernes comenzó con una nota conciliadora. Freed, que parecía cansado según los empleados, comenzó la reunión con una disculpa por anunciar los cambios de política en un blog público antes de informar a todos los empleados. Hansson se encendió desde su cama y dijo que no se sentía bien. Después de los comentarios de apertura, apagó la cámara.







. , , , . , Basecamp . " " - , , «» .







90 . Basecamp, 2003 , 37Signals . — , Basecamp.







, "". .







" , ", — . " [ ]. ".







: ", , . … , . , ".







. : ", ".







. , ( - ).







" , , , , " ", , — ", — . ", , , — ."







, . .







" ", — . " , . , - , — . … , -".







( -: " , , - - , — ", — .) , , .







" ", — .







: " , " ". . ."







: " , -… , , -. , , , ".







" ", — . " ! !"







" ", — . " . . — ".







.







" , - , , — . " , … , [ ] . - . , ".







. " ", — .







" , -, — . " , , ". , , , . " , … , [ ]".







" , . , ".







.







, Basecamp. , ​ .







" ", — . " , ? [] ".







Basecamp . , , , .







« [] , », — . « . , . , ".







: « — , . , . . ".







, .







PS







, , . , "" .







, . , .







" " — . .







. , :







" , . , - . , .







Durante la conversación, expresé la opinión de que todos queremos un futuro en el que todos sean tratados con justicia. Sin embargo, puede haber controversia sobre si definir nuestra cultura como una cultura "supremacista blanca" ayudará a lograr este objetivo [de justicia]. El tema es tan electrizante que discutir tales desacuerdos en el trabajo rápidamente conduce a malentendidos, acusaciones de alto perfil y pérdida de la fe.







Desafortunadamente, hubo un doloroso malentendido. Después de la llamada, la tensión era tan alta que decidí que no sería razonable continuar mi estadía en el equipo. Solicité mi renuncia durante el fin de semana ".








All Articles