El inglés moderno tiene 26 letras y solía haber más. Cómo la simplificación distorsionó varias letras y cómo sonaba una canción sobre el alfabeto inglés hace un siglo, lea en este material.
¿Por qué el alfabeto es latino, no rúnico?
En el siglo V, las Islas Británicas utilizaron su propio alfabeto rúnico: el futark. Solo unos pocos documentos escritos con runas han sobrevivido hasta el día de hoy, pero los investigadores tienen una buena idea de cómo era la escritura en inglés antiguo.
En los siglos VI-VII, los misioneros comenzaron a venir activamente a Inglaterra, Escocia e Irlanda para predicar el cristianismo. Y junto con él, y el latín. Esta fue la razón por la que el Futhark fue reemplazado por el alfabeto latino.
La transición a un nuevo alfabeto comenzó en el siglo VII. Y en el siglo XI, el alfabeto latino reemplazó casi por completo al Futhark. En el siglo XII, solo los guionistas estudiaban runas.
A principios del siglo XI, el monje Bertfert presentó su propia versión del alfabeto, que comenzaron a utilizar en toda Inglaterra. Constaba de 28 letras y una ligadura.
Extracto del manuscrito de Bertfert.
En el siglo XI, el alfabeto inglés se veía así:
ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVX YZ y Ȝ Ƿ Þ Ð Æ
Entonces no había JUW, pero había algunas cartas del futark. Posteriormente, fueron ellos los que abandonaron el inglés durante el desarrollo del idioma en la Edad Media hasta nuestros días.
& - ampersand
Hasta el siglo XIX, el ampersand se consideraba una letra completa del alfabeto inglés. Y quiso decir exactamente lo mismo que ahora: la unión "y".
Su historia comenzó mucho antes de llegar a Inglaterra: apareció en el Imperio Romano alrededor del siglo I d.C. Las letras E y T se escribieron como ligaduras, denotando la unión "et" - el latín "y".
La ortografía del ampersand ha cambiado bastante a lo largo de los años.
Además de la forma “oficial”, que se utilizaba en documentos y manuscritos gubernamentales, también se escribía el ampersand en cursiva. La mayoría de las veces, se simplificaba a la letra E tachada.
Hasta mediados del siglo XIX, el ampersand era la 27ª letra completa del alfabeto inglés. La rima popular "A Was an Apple Pie" terminó así:
... V lo vio,
W lo quería,
X, Y, Z y ampersand
Todos deseaban tener una pieza en la mano.
Y el mismo nombre "ampersand" proviene de la reducción de sonido. El alfabeto terminaba con la frase "X, Y, Z y per se y".
Per se es latín para "apropiado". Es decir, y per se y es "y, de hecho, 'y'". Muy rápidamente, esta frase se convirtió en el ampersand familiar.
El problema con el signo comercial era que formalmente era una ligadura y mostraba una palabra, no un sonido. A mediados del siglo XIX, fue excluido del alfabeto.
þ - espina - espina
Thorne se sentía bastante cómodo en inglés antiguo, pero fue reemplazado por el dígrafo "th" en inglés medio.
En comparación con el lenguaje moderno, la pronunciación de esta letra será similar a th en las palabras "cosa" o "pensamiento".
þin = delgado
þæt = eso
En la Edad Media, era común reducir la palabra "eso" a una letra: la espina tachada.
La letra se utilizó activamente hasta el siglo XIV, pero gradualmente se hizo más popular. Comenzó a usarse solo en abreviaturas como la anterior.
El impresor de libros inglés William Caxton , que lanzó la primera imprenta en las Islas Británicas, acabó con el olvido de la letra Thorn . Lo reemplazó con el dígrafo th y en parte con la letra Y.
Es por eso que en algunos de sus libros la palabra "el" toma una forma inusual de "ye". Se leyó de todos modos como "the", pero agregó confusión, porque en inglés medio había un pronombre "ye", que sonaba de manera diferente.
Esta ortografía de la palabra "el" fue utilizada por los comerciantes en el siglo XIX para mostrar que sus establecimientos eran antiguos y respetables.
Desafortunadamente, la tipografía ha reemplazado casi por completo a Thorn del idioma inglés. Sin embargo, como otras cartas perdidas.
En la Edad Media, la espina estaba presente en varios idiomas: gótico, escandinavo antiguo, sueco antiguo. Desapareció de las lenguas escandinavas más tarde que del inglés. Pero lo más curioso es que hoy en día todavía se usa en un idioma: el islandés.
Ƿ - wynn - wynn
El alfabeto Bertfert original no tenía la letra W. Pero ya existía un sonido que era análogo a [w]. Por lo tanto, el scriptor tomó prestada para esto la runa Winn, que mostraba este sonido en el futhark.
En latín vulgar, los dígrafos UU o VV se usaban a veces para representar este sonido, pero fue el Vinn el que echó raíces en Inglaterra.
Extracto del manuscrito de Junius, siglo X.
En el siglo XI, los normandos en los manuscritos comenzaron a combinar UU en la ligadura W. Y en el siglo XIII, la nueva letra suplantó casi por completo a Winn de los manuscritos. Ella no estuvo a la altura del comienzo de la era de la imprenta.
Æ - ceniza - ceniza
Este ícono es familiar para absolutamente todos los que aprenden inglés. Pero solo su versión en minúsculas.
æ - en inglés, este signo muestra un breve sonido abierto, como en las palabras "hombre", "plan", "familia".
Æ difícilmente se puede llamar una letra completa, incluso en inglés antiguo se designó como un dígrafo que combinaba dos letras "ae".
Pero todavía formaba parte del alfabeto y se usaba con bastante frecuencia en palabras donde era necesario marcar este sonido en particular [æ]. Por ejemplo, "Encyclopædia".
Ahora se usa solo en transcripciones.
Pero hay una curiosa excepción. El 5 de mayo de 2020, Elon Musk tuvo un hijo, al que llamó X Æ A-Xii. El nombre sólo tiene la ligadura "ceniza" y se lee como Ex Ash Hey-Twelv.
Según la esposa de Musk, la cantante Grimes, Æ es su propia pronunciación de AI, abreviatura de Inteligencia Artificial.
Sin embargo, las leyes de California todavía no permiten el uso de caracteres que no sean las letras del alfabeto inglés en el nombre del niño, por lo tanto, X AE A-XII MUSK está escrito en la columna “Nombre” en el certificado de nacimiento del niño.
![]()
Exactamente la misma situación sucedió con otro dígrafo: Ethel (œ). Hasta el siglo XIII, se usó muy poco, y luego fue olvidado por completo.
ȝ - yogh - yogh
En inglés antiguo, yog era una letra bastante común que mostraba un sonido gh amortiguado, como en pensamiento o hija. En algunos casos, parecía [th] o una oclusión glotal débil.
niȝt — night
ȝif — if
yȝe — eye
ȝhere — ear
Pero fue "olvidado" el más rápido. Solo hay una razón: se parece demasiado al número arábigo 3 (tres). Y al reescribir documentos, a menudo se producía vergüenza cuando el escriba no podía entender qué había exactamente en el texto: yog o tres.
Manuscrito anglosajón del siglo XI. Preste atención a la palabra "plouȝ".
Los franceses no percibieron la letra yog en prestada de palabras inglesas y la reemplazaron con gh. Poco a poco, los escritores y escribas ingleses empezaron a hacerlo.
Curiosamente, la ȝ minúscula se escribió exactamente de la misma manera que la z minúscula, lo que agregó aún más confusión.
En realidad, estos problemas se convirtieron en las razones por las que la carta desapareció tan rápidamente de su uso. Ya en el siglo XII, prácticamente desapareció del manuscrito.
***
Los cambios históricos a veces llevan al hecho de que algunas letras se caen del alfabeto y simplemente se olvidan. Por supuesto, esto lleva muchos años o incluso siglos, pero es un proceso natural del desarrollo del lenguaje.
Más concretamente, este proceso de simplificación es común en la mayoría de los idiomas existentes. Después de todo, incluso más letras desaparecieron del ruso al mismo tiempo que del inglés.
Escuela en línea EnglishDom.com - inspiramos a aprender inglés a través de la tecnología y el cuidado humano
¡Solo para los lectores de Habr, la primera lección con un maestro en un libro de texto digital interactivo es gratis ! ¡Y cuando compres clases, recibirás hasta 3 lecciones gratis!
Obtenga un mes completo de suscripción premium a ED Words como regalo .
Ingrese el código de promoción de lostletters en esta página o directamente en la aplicación ED Words . El código de promoción es válido hasta el 15/12/2021.
Nuestros productos: