Los lenguajes naturales son sistemas muy flexibles que cambian constantemente. En inglés, por ejemplo, aparecen alrededor de 30 palabras nuevas todos los días y exactamente el mismo número está desactualizado.
Pero al mismo tiempo, todavía existen lexemas que han pasado a través de miles de años y prácticamente no han cambiado su sonido y significado. Hoy hablamos de las palabras más antiguas del idioma inglés que han sobrevivido hasta nuestros días.
La lista está formada por los trabajos científicos de los lingüistas ( estudio 1 y estudio 2 ), que intentaron rastrear la etimología de algunas palabras hasta la lengua protoindoeuropea.
En inglés antiguo, la palabra "nosotros" se parecía a wē, en protogermánico, wīz. Los investigadores creen que en protoindoeuropeo sonaba igual o con cambios fonéticos mínimos.
Lo más probable es que la palabra haya sobrevivido tan bien porque se usa con tanta frecuencia. Hoy "nosotros" es la 27ª palabra más común en inglés. Y lo que es importante: fue la base del vocabulario de todas las personas, incluso de los analfabetos.
También es interesante que el contexto de uso de la palabra apenas haya cambiado. Usted sabe con certeza que la frase "investigamos" está escrita en artículos científicos, incluso si el científico hizo todo por su cuenta. Es lo mismo en inglés. Y este "nosotros real", como también se le llama, tiene una historia antigua.
Inicialmente, los gobernantes de los estados europeos hablaban de sí mismos en plural. En el idioma ruso, esta característica del idioma se ha conservado hasta el siglo XX. Aquí, por ejemplo, está el título oficial del emperador Nicolás II:
Por la gracia de Dios, Nosotros, Nicolás II, el Emperador y Autócrata de toda Rusia, el Zar de Polonia, el Gran Duque de Finlandia, etc., y así sucesivamente.
En Gran Bretaña, el "nosotros real" en la historia moderna está más estrechamente asociado con la reina Victoria, quien en todos los discursos oficiales se refirió a sí misma usando el plural.
En artículos científicos y periodismo, el uso de "nosotros" en lugar de "yo" utiliza los mismos principios. Y esta opción también es muy antigua. Por primera vez en inglés, se utiliza en Beowulf, una de las obras escritas más antiguas de la literatura inglesa que nos ha llegado.
Incluso este sentido de la palabra "nosotros" se ha conservado perfectamente hasta el siglo XXI.
También hay muchas cosas interesantes sobre la etimología de esta palabra. En inglés medio, tenía varias formas: blak, black o blake, y en inglés antiguo sonaba como blæc. Es decir, durante al menos 1500 años, no ha cambiado.
Pero en protogermánico, el significado de la palabra es ligeramente diferente: "quemado". Y la raíz protoindoeuropea bleg en realidad significaba "arder, brillar".
De esta raíz, surgieron tres palabras separadas en inglés con significados radicalmente diferentes:
Negro - Negro
Bleak -
Bleach pálido - Bleach
Curiosamente, en inglés antiguo, blæc también simbolizaba tinta. Y, en general, está claro sobre qué se creó la paleta de imágenes en general: una hoguera y un fuego.
Partiendo del indoeuropeo, la imagen del lexema estaba ligada al fuego. En protogermánico se convirtió en "quemado", es decir, cenizas. En inglés antiguo, comenzó a simbolizar el negro y la tinta, que a menudo estaban hechos de ceniza. Complejidades muy entretenidas y lógica del desarrollo de la palabra.
Este lexema se ha estudiado muy a fondo. Y lo interesante es que en la mayoría de las lenguas indoeuropeas apenas ha cambiado.
En casi todas las lenguas europeas modernas, la palabra madre proviene precisamente del méhtēr protoindoeuropeo.
Fuente de imagen
El inglés no es una excepción. Sonaba moderno en inglés medio y modor en inglés antiguo.
Si tomamos todas las lenguas modernas que pertenecen a la familia indoeuropea, entonces "madre" ha cambiado su significado menos que nadie. Y esto tiene su propia lógica, porque la palabra "madre" es una de las primeras que un niño enseña en cualquier idioma. Es tan estable que incluso la variabilidad general de los lenguajes naturales durante más de dos mil años no pudo cambiarlo.
En inglés, la palabra es realmente muy antigua. Su origen se remonta al proto-germánico - handuz. Pero entonces, nada.
Los investigadores no tienen una sola versión del origen de la palabra. Quizás fue al sueco antiguo o al gótico, pero solo hay lexemas aproximadamente similares con un significado diferente.
Sin embargo, la palabra "mano" no ha cambiado en absoluto durante mil quinientos años. Hace tanto 500 como 1000 años se escribió exactamente de la misma manera.
Tomemos, por ejemplo, The Canterbury Tales de Chaucer, escrito en el siglo XIV. Allí puede encontrar referencias a esta palabra:
Original: ¿Wey youre hand, for youre curteisye!
Inglés moderno: ¡ Quite las manos, por cortesía!
Traducción literal al ruso: quítate las manos de encima, sé amable.
Original: Su propia mano hizo tres ladrillos.
Inglés moderno: Con su propia mano hizo tres escaleras
Traducción literal al ruso: Con sus propias manos hizo tres escaleras
Incluso en Beowulf, que fue escrito en los siglos VII-VIII, hay "mano" o sus derivados:
: wearþ hé Heaþoláfe tó handbonan
: he was Heatholaf's slayer by his own hand
: .
: sé þe on handa bær hroden ealowaége
: he who in his hands bore an ornate ale-cup
: ,
Así que sí, "mano" en inglés realmente puede considerarse una de las palabras más antiguas que no ha cambiado en absoluto durante un milenio y medio. Pero de dónde vino en inglés sigue siendo un misterio.
El fuego siempre ha sido importante para los humanos. Por tanto, la palabra fuego en todo momento se incluyó en el léxico activo.
Sonaba como feroz en inglés medio, f r en inglés antiguo. Pero es interesante que la raíz protoindoeuropea fuera péhwr̥; de él surgió el antiguo griego πῦρ. Por tanto, las palabras "pirotecnia" y "fuego" son parientes con raíces comunes.
Entonces, ¿cómo apareció fȳr repentinamente de péhwr̥ con el sonido [f]?
La razón es el cambio de consonante, que se llama ley de Rusk-Grimm. Sí, el mismo Grimm que coleccionó folclore con su hermano y escribió cuentos bastante espeluznantes.
En el idioma protogermánico, la articulación de algunos sonidos comenzó a cambiar, por lo que comenzaron a sonar un poco diferentes.
Por lo tanto, en el idioma protogermánico y todos los que vinieron de él, la [p] sin voz se convirtió en una fricativa sin voz [f].
No está del todo claro cuál es la razón de tales cambios. Hay varias teorías. Según uno de los más comunes, el proto-germánico comenzó a cambiar alrededor del segundo milenio antes de Cristo. bajo la influencia de las lenguas de los pueblos conquistados por las tribus germánicas. Los cambios son mínimos, pero se han acumulado durante mil años, por lo que el cambio pasó desapercibido.
***
Por supuesto, todavía hay suficientes palabras antiguas en inglés. Durante varios miles de años, los lexemas hombre y mujer, dar, ceniza, oír, fluir, tirar han sufrido cambios mínimos. Incluso los números uno, dos y tres han cambiado solo exteriormente: al comienzo de nuestra era sonaban exactamente igual que ahora.
Es interesante que las palabras que se incluyeron en el léxico activo de absolutamente todos los habitantes se mantuvieron sin cambios. Competente o no, inteligente o no, todos, sin excepción, conocían las palabras "madre", "mano" o "fuego". Y es por eso que prácticamente no han cambiado durante muchos siglos de existencia.
Escuela en línea EnglishDom.com - inspiramos a aprender inglés a través de la tecnología y el cuidado humano
¡Solo para los lectores de Habr, la primera lección con un profesor en Skype es gratuita ! ¡Y al comprar clases, recibirás hasta 3 lecciones de regalo!
Obtenga un mes completo de suscripción premium a ED Words como regalo .
Introduzca las palabras antiguas del código de promoción en esta página o directamente en la aplicación ED Words . El código de promoción es válido hasta el 12/11/2021.
Nuestros productos:
- Aprenda palabras en inglés en la aplicación móvil ED Words
- Aprenda inglés de la A a la Z en la aplicación móvil ED Courses
- Instale la extensión para Google Chrome, traduzca palabras en inglés en Internet y agréguelas para estudiar en la aplicación Ed Words
- Aprende inglés de forma lúdica en el simulador online
- YouTube- EnglishDom