Cómo hablarle a una persona en inglés para que no le duela terriblemente





La cuestión de la corrección en los países de habla inglesa siempre es complicada. Porque hay muchas reglas no escritas cuando necesitas aplicar formalmente y cuando puedes permitirte un poco de libertades en la comunicación.



Pero la línea entre "señor" y "amigo" es bastante borrosa. Hoy intentaremos averiguar qué atractivo se debe usar en situaciones específicas, para no causar negatividad en nuestra dirección. Vamos.



5 consejos para ayudarlo a elegir un caso



En resumen, en el idioma inglés hay direcciones formales, informales y sus gradaciones individuales.



Está claro que necesitas mantenerte formalmente con tu socio comercial, y puedes saludar a tu amigo de la infancia "Oye, amigo". Estas verdades comunes son las mismas en cualquier país.



Centrémonos en los matices de inmediato.



Consejo 1. No estoy seguro: sea formal



Muchos ingleses son bastante remilgados con la forma en que se dirigen a ellos. En los Estados Unidos, las costumbres son más simples, donde muchos sugieren inmediatamente cambiar a un estilo de comunicación informal.



Por ejemplo, se ha unido a un nuevo equipo de especialistas. ¿Cómo contactar a un líder de equipo? ¿Y si tiene tu edad?



En caso de duda, lo mejor es solicitarlo formalmente. No habrá ningún daño por esto.



Si una persona prefiere un estilo de comunicación informal, después de la primera dirección "Señor" o "Señor" dirá:



Llámame Daniel. - Llámame Daniel.

Puedes llamarme Dan. - Puedes llamarme Dan.


Pero incluso en tales frases hay gradaciones de formalidad. "Llámame Daniel" suele ser el nombre completo aquí. Es decir, sin trámites innecesarios, pero también sin familiaridad. Y si "puedes llamarme Dan", entonces es más simple, sin subordinación.



Si no existen tales frases, la persona claramente prefiere que se dirija a él formalmente. Y esta también es una opción común: no a todo el mundo le gusta una relación informal.



Consejo 2. Utilice Mr y Ms cuando se refiera por apellido



En inglés, los pronombres Mr o Ms son casi obligatorios. Ir sin ellos es de mala educación.



Esto es aceptable cuando el jefe se dirige al subordinado. Así es como el maestro puede dirigirse al estudiante: la ausencia de un pronombre enfatiza una posición subordinada.


Pero en cualquier otra situación, al dirigirse por apellido, son obligatorios. En una reunión de negocios, lo más probable es que no se le señale este error, pero lo tratarán mucho más frío que inicialmente.



Consejo 3. Utilice apelaciones profesionales



Si una persona tiene un título (ahora hay bastantes títulos aristocráticos, por lo que estamos hablando de civiles) no dude en dirigirse a él de esa manera.



Esta es una opción formal universal. Adecuado tanto para hombres como para mujeres. Dicho trato se considera incluso más honorable que el del Sr. o la Sra., Porque se centra en los méritos de una persona.



Profesor, médico, oficial: todos estos son recursos profesionales y son relevantes en cualquier caso oficial. También puede llamar al camarero "Camarero", y eso es bastante normal.



Consejo 4. Si aún no está seguro, siempre puede preguntar



Se aplica a situaciones en las que una apelación informal parece apropiada, pero el interlocutor no tiene prisa.



Por ejemplo, supongamos que conoce a un nuevo colega que se ha unido a su departamento. Sería indecente para él preguntar inmediatamente sobre una apelación informal: es nuevo aquí. Pero será perfectamente aceptable que traduzca inmediatamente la comunicación a un formato más amigable:



¿Puedo llamarte Nick? - ¿Puedo llamarte Nick?


Si el interlocutor estuvo de acuerdo, entonces, de acuerdo con la etiqueta, vale la pena continuar:



Entonces puedes llamarme Dan. Entonces puedes llamarme Dan.


Esta respuesta es necesaria. De lo contrario, pondrás a la otra persona en una posición incómoda. Después de todo, accedió a un llamamiento informal, pero al mismo tiempo no sabe si le está permitiendo dirigirse a sí mismo de una manera sencilla. Resulta una especie de novatada. No hagas eso.



Consejo 5. En la correspondencia comercial, siga las formalidades ... al menos en la primera letra.



Inicialmente, en la correspondencia comercial, vale la pena seguir las formalidades. Pero ahora las reglas de buena forma no prohíben en la segunda carta preguntar sobre una apelación informal.



Incluso muchos grandes empresarios prefieren comunicarse sin estos "señor" y "señora". En su mayor parte, la comunicación se reduce a mensajeros, en los que no es habitual utilizar llamadas en absoluto.



Apelaciones formales y no muy formales



Solo hay seis aplicaciones formales principales. No se utilizan todos, pero es necesario saberlo todo.



  • Sir [sɜːr] - a un hombre adulto de cualquier edad.
  • Señora ['mæd.əm] - a una mujer adulta.
  • Mr ['mɪs.tər] - a cualquier hombre o niño.
  • Sra. ['Mɪsɪz] - a una mujer casada que usa el apellido de su marido.
  • Señorita [mɪs] - a una mujer soltera.
  • Sra. [Miz] - a una mujer, sin acentuación del estado civil.


Señor y Señora se utilizan con mayor frecuencia cuando se desconoce el nombre y apellido de la persona a la que se dirige.



Disculpe señor, ¿cómo llegar al hospital? - Disculpe, señor, ¿cómo llegar al hospital?


O al contactar sin usar el nombre o apellido. En tal situación, "señor" es aceptable, pero "señor" suena más educado.



En cuanto a madam, a menudo se pronuncia "ma'am" [mæm], que es más neutral que la articulación completa. [ˈMæd.əm] se suele hablar con una mujer mayor, y [mæm] es adecuado para cualquier mujer.



Acerca de la Sra., La Sra. Y la Srta. Tenga cuidado aquí. La opción más neutral es la Sra. Se utiliza tanto en conversaciones comerciales como cotidianas. Una opción versátil que se adapta a cualquier lugar. Señorita, es relevante decir solo un menor: para las niñas después de los 18 ya no es del todo adecuado. Mrs está perdiendo popularidad gradualmente y rara vez se usa. A menos que hayas venido a visitar a alguien y quieras recurrir a una mujer como dueña de la casa. O, por ejemplo, cuando representan a los cónyuges juntos: el Sr. y la Sra. Smith. Pero muchas mujeres hoy en día están en contra de ese tratamiento, por lo que no debes ser celoso con él.



Hay otra opción: Mx (Mixter). Este es un mensaje de género neutro. Todavía no es muy común en las conversaciones, a menos que esté seguro de que está hablando con una persona transgénero. Pero en la correspondencia ocurre con bastante frecuencia. Lo escriben cuando no conocen el sexo del interlocutor o no quieren centrarse en él, para no equivocarse de repente. Este llamamiento, aunque bastante nuevo, es formalmente aceptable.



Hay muchas direcciones informales en inglés, hay más mountain-a-a-azdo. Y su uso depende principalmente del género de ambos interlocutores.



Aquí hay algunas opciones para que un hombre se dirija a un amigo:



dude

man

bud — ( )

mate — ( )

pal — ( , friend)

bro — ( brother)

chap — , ( )

homie — (, , «homeboy» — )

fella — , ( fellow — )


La mayoría son versiones diferentes de la palabra "amigo". Hay diferencias regionales. Por ejemplo, en Irlanda, el término "mucker" es popular. Y en los estados americanos colindantes con México, "amigo" es común.



Hay muchas opciones. Es mejor comenzar con aquellos que son populares en su región o empresa.



Pero vale la pena agregar una observación de que todos estos llamamientos normalmente solo se aceptan de amigos. A un colega, incluso con quien se comunica normalmente, no debe decirle eso. En tal situación, es mejor usar su nombre o apodo, si tiene uno y se le permite decirlo.



Para las niñas, en la comunicación personal, las formas de comunicación conmovedoras son más comunes.

girl

lady

sweetie

ducky

bestie


En general, nadie les prohíbe que se digan "amigo" o "amigo". Por lo tanto, puede haber incluso más opciones aquí que para los hombres. Todo depende del grado de cercanía de las chicas. De "solo un conocido" a "mejor amigo". Los hombres generalmente no tienen tal gradación.



Ni siquiera tocaremos los llamamientos en la vida familiar. Hay cientos de ellos. Los más populares son "cariño", "cariño", "querido" o "amor".



Idealmente, si ya está familiarizado con el interlocutor, simplemente llámelo por su nombre. Pero cuanto más fuerte es la amistad, más relevantes se vuelven estos extraños mensajes. Entonces, si tienes al menos un par de personas a las que puedes llamar "amigo" o "amigo", entonces no es tan malo.



Escuela en línea EnglishDom.com - inspiramos a aprender inglés a través de la tecnología y el cuidado humano







¡Solo para los lectores de Habr, la primera lección con un profesor en Skype es gratuita ! ¡Y cuando compres clases, recibirás hasta 3 lecciones gratis!



Obtenga un mes completo de suscripción premium a ED Words como regalo .

Ingrese el código de promoción como dirección en esta página o directamente en la aplicación ED Words . El código de promoción es válido hasta el 12/08/2021.



Nuestros productos:






All Articles